Главная
Новости
Строительство
Ремонт
Дизайн и интерьер




27.01.2021


27.01.2021


27.01.2021


27.01.2021


27.01.2021





Яндекс.Метрика





Балти (язык)

04.03.2021

Балти (тиб. སྦལ་འཐུས་, урду: بلتی, Вайли: sbal ti skad, THL: Beltiké) — один из языков Пакистана, входит в тибетскую группу языков. Язык народа балти, населяющего Балтистан (район слияния рек Шайок и Шигар с рекой Инд) и Ладакх (Индия).

Письменность на основе стандартного тибетского письма.

Балти и ладакхский язык считаются разными языками, поскольку они не взаимопонятны.

Письменность

Основным шрифтом является тибетское письмо, но чаще народ балти использует персидское письмо (особенно в Пакистане). Самоназванием языка, на котором говорит всё население Балтистана, является Balti, архаичный диалект тибетского языка.

По словам профессора Джампала Джатхсо[написание?], учёного и эксперта китайского[прояснить] происхождения из регионов Гэсэр[написание?] и Кам, у настоящего балти есть все языковые особенности и корни из тибетского языка.

Согласно его первоначальному исследованию, балти напоминает более диалект кам, чем другие тибетские диалекты регионов У-Цанг, Амдо и других. Кроме того, он предполагает, что первыми тибетские поселенцы в Балтистане были из Камбаса или больше поселенцев были из региона Кам. Народ Балтистана, который окрестили «мини-Тибетом», связан с тибетцами, и их язык является ветвью тибетского языка, сохранив многие черты архаического тибетского произношения. Миссионер, востоковед и лингвист Генрих Август Йешке (1817—1883) классифицировал балти как один из самых западных тибетских диалектов. В своём тибетско-английском словаре он определяет его как «бал (балти), более западный из районов, в которых говорят на тибетском языке».

Многие другие учёные считают, что балти является тибетским диалектом, а не отдельный от тибетского.

В 1985 году Абади добавил четыре новые буквы в тибетское письмо и новые буквы в персидское письмо для их адаптации в соответствии с потребностью языка балти. Две из четырёх добавленных букв теперь вошли в Юникод.

Тибетское письмо было в моде в Балтистане до последней четверти 14 века, когда балты приняли ислам. С тех пор персидское письмо заменило тибетское, но бывшее письмо не имело букв для семи звуков балти и было модным, несмотря на то, что оно являлось неполным. Добавление семи новых букв сделало его полноценным письмом для балти.

В последнее время количество учёных и активистов балти пытались поощрить использование тибетского письма балти, иге, с целью содействия сохранения коренной культуры и этнической идентичности балти и ладакхи.

Как и у других тибетских диалектов, у балти не было своего собственного письма до тех пор, пока тибетцы не разработали письмо для их языка, введя его через тибетских лам и других учёных. В 727 году, когда король Тидецугтан Меагцом завоевал Балтистан и присоединил его к своему государству, тибетская письменность была официально представлен в качестве официального письма через правительственные учреждения, религиозные книги и надписей на скалах.